viernes, 27 de septiembre de 2013

Ayamonte reflected on a puddle / Ayamonte reflejada en un charco (1). August 2013

It is incredible how water becomes a mirror when you approach to it from the right angle. People often comment on my pics about the sharpness of the image reflected, and I always answer what I have just written: water acts like a mirror. I think this pic is a good example of what I say.

Es increible cómo el agua se convierte en un espejo cuando te acercas a ella desde el ángulo justo. La gente a menuda me comenta en las fotos la nitidez de la imagen reflejada, y yo siempre respondo lo que acabo de decir: el agua actúa como un espejo. Creo que esta foto es un buen ejemplo de lo que digo.

jueves, 26 de septiembre de 2013

Dias Medievaes en Castro Marim, Portugal. August 2013

Every summer, by the end of August, there´s a three days celebration in Castro Marim, Portugal, called: "Dias Medievaes", that is to say, "Medieval Days"

During these three days, the whole village turns back to the Middle Ages, with its two castles opened to the public. There are tournaments, dances, people dressed like in those centuries. You can eat roast beef, and drink wine on a mug. You can even change € into "reales".

It is really very funny.I´ve been visiting it for the past three years with my family, and will keep on visiting as long as I spend my holidays in Ayamonte , just a few kilometres from there.

martes, 24 de septiembre de 2013

The world upside down / El mundo al revés (4). Ayamonte. August 2013

This is my beautiful Martina posing for me in Ayamonte, on a cloudy day, in my world of dreams, the world upside down... I like this photograph especially because of the gesture she´s doing. Martina had always longed for an "palabra de honor" shirt. Obviously, as she´s only 8, the shirt doesn´t fit properly on her body and tends to fall down. That´s why she must be all the time pulling it upwards. This action is what my iPhone captured, and I love it. She´s so sweet...

Ésta es mi preciosa Martina posando para mí en Ayamonte, un día nublado, en mi mundo de los sueños, el mundo al revés... Me gusta especialmente esta foto por el gesto que está haciendo. Martina siempre ha querido tener una camiseta "palabra de honor". Obviamente, al tener sólo 8 años, la camiseta no se le ajusta adecuadamente, y tiende a caérsele todo el rato. Ésa es la razón por la que tiene que estar subiéndosela todo el rato. Esta acción es la que ha capturado mi iPhone, y me encanta. Es tan dulce...

lunes, 23 de septiembre de 2013

Admiring El Salvador church, in La Villa, Ayamonte. August 2014

One afternoon, in August, I visited the house that my friend, neighbour and collegue Raúl was about to finish building in the place called La Villa, in the upper part of Ayamonte, a magnificent white house, of two stories plus cellar. The main idea of the project is the presence of the church El Salvador. The house cpatures the Light, which comes inside mainly from the roof, but it also tends to direct the owner´s regard towards the square in front, and the church. I was lucky enough to visit it in a moment of magical light, around 8 p.m. Both photographs were shot from inside the house.

Una tarde de agosto fue a ver la casa que mi amigo, vecino y colega Raúl está terminando en la zona de La Villa, en la parte alta de Ayamonte, una magnífica casa blanca, de dos alturas más sótanos. Como idea generadora del proyecto está la presencia de la iglesia de El Salvador. La casa busca la luz, introducida principalmente de forma cenital, pero también busca dirigir la mirada del habitante hacia la plaza y su iglesia. Tuve la fortuna de visitarla en un momento de luz mágica, hacia las 20h. Ambas fotos fueron hechas desde el interior de la casa.

viernes, 20 de septiembre de 2013

jueves, 19 de septiembre de 2013

The world upside down / El mundo al revés (3). Ayamonte. August 2013

Another upside down reflection, shot in Ayamonte during my summer holidays. This shoe shop is very well known in the village.

Otro reflejo invertido, hecho en Ayamonte durante mis vacaciones de verano. Esta zapatería es muy conocida en la localidad.

miércoles, 18 de septiembre de 2013

The world upside down / El mundo al revés (2). Ayamonte. August 2013

These are my wife and eldest daughter, Candela, walking around Ayamonte in my world of dreams, the world upside down...

Ellas son mi mujer y mi hija mayor, Candela, paseando por Ayamonte en mi mundo de los sueños, el mundo al revés...

martes, 17 de septiembre de 2013

The world upside down / El mundo al revés (1). Ayamonte. August 2013

There are many ways to understand, consider and practice "Street Photography". The normal one is to watch the world directly, see what interests you, and shoot. There´s another way, which is the one I like most, and that is to watch the city and its people on a reflection. I love to go in search of puddles, kneel down, and watch what goes on around me reflected on the puddle, shoot and then turn the picture upside down. This is MY "Street Photography". I hope you like it.

Hay muchas formas de entender, considerar y hacer "Street Photography". La normal es observar el mundo directamente, ver lo que te interesa, y disparar. Hay otra forma, que es la que más me gusta, y es mirar la ciudad y su gente en un reflejo. Me encanta salir en busca de charcos, agacharme, observar lo que ocurre a mi alrededor, disparar y luego darle la vuelta a la foto. Es MI forma de hacer "Street Photgraphy". Espero que os guste.

lunes, 16 de septiembre de 2013

A postcard from Ayamonte / Una postal desde Ayamonte. August 2013

The skyline of Ayamonte reflected on the river, at night. It´s amazing what an iPhone 4S can do with a night shot. Just edited on Snapseed.

El "skyline" de Ayamonte reflejado en el río. Es increíble lo que un iPhone 4S puede hacer en un reflejo nocturno. Sólo editada con Snapseed.

jueves, 12 de septiembre de 2013

Kids playing in Ayamonte / Niños jugando en Ayamonte. August 2013

Two street photographs of kids playing in Ayamonte. Both of them were shot at dusk, although on different days. Both edited on Snapseed, but the second one also on PS Express, in order to reduce noise and then sharpen.

Dos fotografías callejeras de niños jugando en Ayamonte. Ambas fueron hechas al anochecer. Y ambas editadas con Snapseed, aunque la segunda también ha pasado por PS Express para reducir ruido y luego darle nitidez

martes, 10 de septiembre de 2013

Walking around Tavira / Paseando por Tavira. August 2013

Pictures shot during an afternoon spent in Tavira, Portugal, with my daughters and a friend of mine. It was already dusk, that´s why the pictures are a little bit noisy. One of the figures is my daughter Martina.

Fotos hechas durante una tarde que pasé en Tavira, Portugal, con mis hijas y un amigo mío. Ya estaba anocheciendo, por eso las fotos tienen un poco de grano. Una de las figuras es mi hija Martina.

lunes, 9 de septiembre de 2013

Commuter at Santa Justa railway station / Viajero en Santa Justa. Sevilla. August 2013

This is a photograph that I particularly like. Shot while waiting for my wife to arrive at Santa Justa railway station, Sevilla, designed by the great architects Cruz y Ortiz. I like it because of its composition, light, and balance human figure - architecture.

Ésta es una fotografía que me gusta especialmente. Hecha mientras esperaba que llegara mi mujer a la estación de Santa Justa, Sevilla, diseñada por los grandes arquitectos Cruz y Ortiz. Me gusta por su composición, luz, y equilibrio figura humana - arquitectura.

lunes, 2 de septiembre de 2013

The world upside down / El mundo al revés. Madrid (2). July 2013

This is my beautiful Martina posing for me in my world of dreams, the world upside down... She was standing so close to me that she seems to be Gulliver in Liliput, which makes this pic even more unreal.

Ésta es mi bonita Martina posando para mí en mi mundo de los sueños, mi mundo al revés... Estaba tan cerca de mí, que parece Gulliver en Liliput, lo que hace que esta foto sea más irreal aún.